Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-بلغاري - Den har utvecklats tillsammans med allergi

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديبلغاري

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Den har utvecklats tillsammans med allergi
نص
إقترحت من طرف inviting
لغة مصدر: سويدي

Den har utvecklats tillsammans med allergi
Den har en lång fuktgivande verkan
ملاحظات حول الترجمة
<edit>"har utvecklats tillsammans med allergi
har en lang fuktgivande verkan" with "Den har utvecklats tillsammans med allergi
Den har en lång fuktgivande verkan"</edit> pias 090208.

عنوان
Развило се е заедно с алергия.
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف Linak
لغة الهدف: بلغاري

Развил/а/о се е заедно с алергия.
Има продължителен овлажняващ ефект.
ملاحظات حول الترجمة
Преводът е буквален и не звучи особено смислено, но липсва какъвто и да било контекст, който да подсказва за какво става въпрос. „Влага”-та може да е и „изпарения” или нещо друго, което на английски се превежда с damp, moisture или humidity ...
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 11 أذار 2009 17:15





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 شباط 2009 15:02

gamine
عدد الرسائل: 4611
No subject. Could we add

vi

at the beginning?

7 شباط 2009 15:11

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks Lene!

8 شباط 2009 14:32

pias
عدد الرسائل: 8113
This sounds strange Lene, because it's about some sort of produkt. I'll edit again.

CC: gamine

8 شباط 2009 18:36

gamine
عدد الرسائل: 4611
Thanks Pia.

8 شباط 2009 18:41

pias
عدد الرسائل: 8113
You are welcome Lene