Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - بولندي - Pozdrowienia z polski

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي فرنسيإيطاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Pozdrowienia z polski
نص للترجمة
إقترحت من طرف giuseppemondelli64
لغة مصدر: بولندي

Pozdrowienia z polski dla J. i W.
mamy fatalnÄ… pogode
Mam cholernego kaca zT. troche poimprezowałem
całusy od D.
czy mam Ci cos jeszcze przywieśc?
ملاحظات حول الترجمة
Pozdrowienia z polski dla Józefa i Wioletty
mamy fatalnÄ… pogode
Mam cholernego kaca zTomkiem troche poimprezowałem
całusy od Doroty
czy mam Ci cos jeszcze przywieśc?

<names abbrev.>
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 20 آب 2008 17:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 آب 2008 13:49

gamine
عدد الرسائل: 4611
Hello edyta. Could you help me with a bridge here, if you have time, of course? Points shared.

CC: Edyta223

20 آب 2008 14:40

gamine
عدد الرسائل: 4611
Name? Dorota Bardzik.

20 آب 2008 14:58

goncin
عدد الرسائل: 3706
I've removed the non-Polish part. Thanks!

20 آب 2008 17:12

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Jozef, Wioletty, Tomkiem (Tomek) and Doroty are also names.

23 آب 2008 00:50

Edyta223
عدد الرسائل: 787
Hi

How can I help you?