Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-فرنسي - É por ti que luto! É pelo seu amor que vivo! É...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسيألماني

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

عنوان
É por ti que luto! É pelo seu amor que vivo! É...
نص
إقترحت من طرف maverickhominus
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

É por ti que luto!
É pelo seu amor que vivo!
É ti que amo!
Joice amo você eternamente!
ملاحظات حول الترجمة
uma frase pra minha namorada
desejo tatua-la em meu corpo!

عنوان
C'est pour toi que je lutte!
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Menininha
لغة الهدف: فرنسي

C'est pour toi que je lutte !
C'est pour ton amour que je vis !
C'est toi que j'aime !
Joice je t'aimerai éternellement !
ملاحظات حول الترجمة
Ou : Joice, je t'aime pour toujours !
آخر تصديق أو تحرير من طرف Botica - 3 أفريل 2008 22:43