Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-صربى - Message for people who ask for translations on the message field

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغالية برازيليةإسبانيّ فرنسيإيطاليّ يونانيّ صربى بلغارينُرْوِيجِيّسويديبوسنيروسيّ قطلونيألمانيتركيعربيبولندي الصينية المبسطةمَجَرِيّرومانيأوكرانيهولنديسلوفينيدانمركي عبريأندونيسيايسلنديفنلنديّفاروسيتشيكيّيابانيلاتيفيكرواتيلتوانيإستونيبريتونيفريسيانيألبانى لاتينيأفريقانيإيرلندي مقدونيلغة فارسية

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى

عنوان
Message for people who ask for translations on the message field
نص
إقترحت من طرف goncin
لغة مصدر: انجليزي

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
ملاحظات حول الترجمة
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

عنوان
Poruka za korisnike koji traže prevod u polju za poruke
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف maki_sindja
لغة الهدف: صربى

Izgleda da želite da podnesete tekst na prevod, ali to radite na pogrešan način. Da biste to uradili pravilno, morate kliknuti na [b]Prevod[/b] u gornjem meniju, a zatim na [b]Podnošenje novog teksta na prevod[/b] sa leve strane.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Roller-Coaster - 11 أذار 2008 18:36