Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - صربى -ياباني - Oni su moja snaga, duÅ¡a, sreća i viječna ljubav....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى انجليزيعبرييابانيلاتيني

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
Oni su moja snaga, duša, sreća i viječna ljubav....
نص
إقترحت من طرف vuka
لغة مصدر: صربى

Oni su moja snaga, duša, sreća i viječna ljubav, Aleksandra i Ana moja dva anđela!
ملاحظات حول الترجمة
U ovoj rečenici radi se o dve ženske osobe.

عنوان
彼女たちは私の力、心、幸せ、永遠の愛です。
ترجمة
ياباني

ترجمت من طرف Milanovicm Mila
لغة الهدف: ياباني

彼女たちは私の力、心、幸せ、永遠の愛です。アレクサンドラとアナは私の天使たちです。
ملاحظات حول الترجمة
edited and written by cesur using Japanese characters

original translation:
kanojotachi wa watashino chikara, kokoro, shiawase, eienno ai desu. arekusandura to ana wa tenshinoyouna
onanokotachi desu.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cesur_civciv - 8 نيسان 2008 21:47





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 أفريل 2008 20:06

cesur_civciv
عدد الرسائل: 268
Kon'nichiwa, mila-san. Nihongo ojouzu desune!
Demo, kihonteki-ni Romaji dewa-naku Nihongo(kanji-kana-majiri)de kakanakereba ikenai younanode, yoroshikereba watashi-ga Nihongo-ni naoshite-kara shinsa shiyouto omounodesu-ga yoroshii-desyouka?

Serbia-go-kara Nihongo-ni honyaku dekiru hito-ga hoka-ni inai-node...