Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese-Polish - Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta Ora o vinho...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortuguesePolish

Category Poetry

Title
Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta Ora o vinho...
Text
Submitted by Rikky
Source language: Portuguese

Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta
Ora o vinho que bebemos porque é festa
Ora o vinho que bebemos porque há dor
Mas de um e de outro vinho nada resta (...)

No vasto espaço que é o tempo ido
Quem fui, como um papel ficou perdido
Quem sou, por sua vez será deixado
E quem serei, seguirá esquecido (...)

Title
Za radością podąża ból, a za bólem radość
Translation
Polish

Translated by justtinka
Target language: Polish

Za radością podąża ból, a za bólem radość
Jest wino, które pijemy, ponieważ jest przyjęcie
Jest wino, które pijemy, ponieważ jest ból
Ale po jednym i drugim winie nic nie pozostaje (…)

W ogromnej przestrzeni, w której czas minął
Kimkolwiek byłem, jak papier zgubiony
Kimkolwiek jestem, z czasem zostanÄ™ opuszczony
I kimkolwiek będę, zostanę zapomniany (…)
Last validated or edited by bonta - 19 September 2007 09:40