Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Farsi-Persian - The Following Dangerous Goods May Be Taken in...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishFarsi-Persian

Category Essay - Computers / Internet

This translation request is "Meaning only".
Title
The Following Dangerous Goods May Be Taken in...
Text
Submitted by mahsa
Source language: English

The Following Dangerous Goods May Be Taken in Limited Quantities
If you intend to carry any of the dangerous goods listed below, please inform Virgin Blue, Pacific Blue or Polynesian Blue staff:
· Alcoholic Beverages: Maximum of 5 litres in total is permitted in retail packaging. The maximum permitted per single package is 5
litres in either the aircraft cabin or as checked baggage. Consumption of alcohol carried on board is not permitted on the aircraft.
·

Title
کالاهای خطرناک زیر را فقط در مقادیر محدود...
Translation
Farsi-Persian

Translated by ghasemkiani
Target language: Farsi-Persian

کالاهای خطرناک زیر را فقط در مقادیر محدود می‌توان انتقال داد.
در صورتی که قصد حمل هر کدام از کالاهای خطرناک ذکر شده در زیر را دارید، لطفاً به پرسنل ویرجین بلو، پاسیفیک بلو، یا پلی‌نزین بلو اطلاع دهید:
- مشروبات الکلی: جمعاً حداکثر 5 لیتر در بسته‌بندی خرده‌فروشی مجاز است. حداکثر مجاز در هر بسته‌بندی 5 لیتر در کابین هواپیما یا به عنوان بارِ کنترل شده است. مصرف الکل همراه در داخل هواپیما مجاز نیست.
Last validated or edited by salimworld - 29 May 2011 08:32