Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-Arabic - ceau prieteneio nu o cunosc da mi so parut...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianEnglishArabic

This translation request is "Meaning only".
Title
ceau prieteneio nu o cunosc da mi so parut...
Source language: Romanian

ciao prieteno, eu nu o cunosc, da' mi s-a părut interesant ID-ul ăsta, poate mai are adrese. Caut-o pe ălelalte! Cine e aia pe cine o cauţi - am parolat contul, nu o să-l mai poată folosi - aşa că păcat, văd că eşti disperat. Rău, da' păcat că nu te pot ajuta. Amu, asta e adresa mea.

Title
مرحبا يا رفيق. أنا لا أعرفها، لكن تلك الهوية بدت
Translation
Arabic

Translated by B. Trans
Target language: Arabic

مرحبا يا رفيق. أنا لا أعرفها، لكن ذاك الاسم بدا لافتاً لي. قد يكون عندها عناوين بريدية إلكترونية أخرى. فقط إبحث عنها في العناوين الأخرى. من ذلك الذي تبحث عنه؟ لقد وضعت كلمة مرور للحساب، لذلك لن يكون بإمكانه استخدامه بعد الآن. يا للخسارة، رأيي، أراك يائساً. ذلك مؤسف، لكنني آسف لا أستطيع مساعدتك. هذا عنواني الآن.
Remarks about the translation
Translated from English.
ID = الهوية
or اسم الكتروني
Last validated or edited by elmota - 17 April 2008 04:30