Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Engleski - Sanguis meus

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiEngleskiBugarski

Kategorija Pjesma - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Sanguis meus
Tekst
Poslao Sanguinis
Izvorni jezik: Latinski

Sanguis meus tibi non iam perbibendus sit.
Macula aeterintatis
Numquam detergenda
Quisnam surget et deteget
Imaginem veritates?
Primjedbe o prijevodu
"Façade of reality" (song by the band "Epica")
Това е част от песинта на Epica Fcade of reality.Останалия текст се намира тук http://www.darklyrics.com/lyrics/epica/thephantomagony.html#6 .Мисля че езика е латински, извинявайте много ако греша.

This is part of the lyrics of a song called Facade of reality.The rest of the lyrics you can find here http://www.darklyrics.com/lyrics/epica/thephantomagony.html#6 .I'm not sure if this is the Latin language but I think so.

Naslov
Let my blood not be for you to drink
Prevođenje
Engleski

Preveo evulitsa
Ciljni jezik: Engleski

Let my blood not be for you to drink anymore.
The stains of eternity
will never be washed.
What if someone comes out and washes
the image and the truths?
Primjedbe o prijevodu
Yes, you were right, it's Latin language! :)
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 8 prosinac 2007 15:23