Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Njemački - Os noivos agradecem a presença

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiNjemačkiEngleskiGrčkiJapanski

Kategorija Svakodnevni život - Dom / Obitelj

Naslov
Os noivos agradecem a presença
Tekst
Poslao caroluezu
Izvorni jezik: Portugalski

Os noivos agradecem a presença

Naslov
Die Verlobten danken für die Anwesenheit
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Die Verlobten danken für die Anwesenheit
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 29 listopad 2007 15:30





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 listopad 2007 13:17

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
shouldnt it rather be "the bridal couple"/das Brautpaar instead of "the fiancés"/die Verlobten? or is both possible?
Thanks =)

CC: anabela_fernandes

29 listopad 2007 14:58

anabela_fernandes
Broj poruka: 33
Both is possible