Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Srpski-Turski - cao mala kako si dali bi bilo moguce da se bolje...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje - Djeca i adolescenti

Naslov
cao mala kako si dali bi bilo moguce da se bolje...
Tekst
Poslao Grom
Izvorni jezik: Srpski

cao mala kako si dali bi bilo moguce da se bolje upoznamo

Naslov
Merhaba bebeğim, nasılsın?
Prevođenje
Turski

Preveo adviye
Ciljni jezik: Turski

Merhaba bebeğim, nasılsın? Birbirimizi daha iyi tanımamız mümkün mü acaba?
Primjedbe o prijevodu
bayana hitap söz konusudur (smy)
Posljednji potvrdio i uredio smy - 2 siječanj 2008 15:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 siječanj 2008 15:25

smy
Broj poruka: 2481
Could you give me a bridge please? (40 points)

CC: Roller-Coaster