Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Turski-Portugalski - canima mesaj

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiPortugalski

Naslov
canima mesaj
Tekst
Poslao bori
Izvorni jezik: Turski

sen benim için hayatsın .ben de bu hayatı sonuna kadar yaşamak istiyorum...seni seviyorum...

Naslov
uma mensagem para o meu(a minha) querido(a)
Prevođenje
Portugalski

Preveo barok
Ciljni jezik: Portugalski

És a vida para mim. E quero viver a vida até ao fim...Amo-te...
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 23 siječanj 2008 21:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 siječanj 2008 20:57

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Hi Handyy! I need your help here... Could you give me a english bridge so I can accept or reject the translation, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: handyy

23 siječanj 2008 21:11

handyy
Broj poruka: 2118
Hi Sweet Dreams! Here is the bridge:

"You mean life to me. ( or 'you are life for me') and I want to live that life to the end... I love you..."

ı hope ı can help you...

23 siječanj 2008 21:16

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Thank you very much Handyy! It's correct the translation!

Kisses,

Sweet Dreams

23 siječanj 2008 21:23

handyy
Broj poruka: 2118
you're welcome! ıt's my pleasure