Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Türkçe-Portekizce - canima mesaj

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçePortekizce

Başlık
canima mesaj
Metin
Öneri bori
Kaynak dil: Türkçe

sen benim için hayatsın .ben de bu hayatı sonuna kadar yaşamak istiyorum...seni seviyorum...

Başlık
uma mensagem para o meu(a minha) querido(a)
Tercüme
Portekizce

Çeviri barok
Hedef dil: Portekizce

És a vida para mim. E quero viver a vida até ao fim...Amo-te...
En son Sweet Dreams tarafından onaylandı - 23 Ocak 2008 21:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Ocak 2008 20:57

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Hi Handyy! I need your help here... Could you give me a english bridge so I can accept or reject the translation, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: handyy

23 Ocak 2008 21:11

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Hi Sweet Dreams! Here is the bridge:

"You mean life to me. ( or 'you are life for me') and I want to live that life to the end... I love you..."

ı hope ı can help you...

23 Ocak 2008 21:16

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Thank you very much Handyy! It's correct the translation!

Kisses,

Sweet Dreams

23 Ocak 2008 21:23

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
you're welcome! ıt's my pleasure