Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Japanski - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiŠpanjolskiTalijanskiGrčkiBrazilski portugalskiEngleskiJapanski

Kategorija Dom / Obitelj

Naslov
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Tekst
Poslao Angel60560
Izvorni jezik: Francuski

Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Primjedbe o prijevodu
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

Naslov
下品な言葉遣いで下らない人間の真似をしないで下さい!
Prevođenje
Japanski

Preveo IanMegill2
Ciljni jezik: Japanski

下品な言葉遣いで下らない人間の真似をしないで下さい!
Primjedbe o prijevodu
Romanized:
Gehin na kotoba-zukai de kudaranai ningen no mane o shinaide kudasai!
Literally:
N'imitez-pas les personnes sans valeur avec de grossières façons de parler!
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 1 studeni 2007 04:09