Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Poljski - Olá, Sinto por ti um carinho muito especial!...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiPoljski

Kategorija Govor

Naslov
Olá, Sinto por ti um carinho muito especial!...
Tekst
Poslao NANDITO2005
Izvorni jezik: Portugalski

Olá,

Sinto por ti um carinho muito especial! Queria que soubesses que não quero enganar-te e por isso tenho sido muito sincero contigo!

És linda e quero mesmo que este tempo que resta da tua presença em portugal fique assinalado a boas recordações.. quero muito a amizade especial que falamos.. Beijo

Naslov
Cześc, Czuje do Ciebie coś szczególnego!
Prevođenje
Poljski

Preveo bieniek86
Ciljni jezik: Poljski

Cześc,

Czuje do Ciebie coś szczególnego! Chciałbym, żebyś wiedziała, że nie chcę Cię oszukac i przez to chcę byc z Tobą szczery.

Jesteś piękna i chcę na prawdę, żeby ten czas Twojej obecności w Portugalii, który został, był zaznaczony przez dobre wspomnienia... Chcę bardzo szczególną przyjaźń o której rozmawialiśmy.. Buźka
Posljednji potvrdio i uredio dariajot - 21 rujan 2007 12:05