Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiRumunjskiEngleskiFrancuskiTurskiDanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.
Tekst
Poslao iepurica
Izvorni jezik: Grčki

Αγάπη μου, σ'αγαπάω πολύ.

Naslov
My love I love you a lot
Prevođenje
Engleski

Preveo irini
Ciljni jezik: Engleski

My love I love you a lot
Primjedbe o prijevodu
It's actually "agapi mou s'agapao poly"
agapi = love
mou = my
s' = abbreviated se = you (accusative)
agapao = love (first person sing)
poli = a lot, much
Posljednji potvrdio i uredio irini - 20 listopad 2006 20:46





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 listopad 2006 08:07

cucumis
Broj poruka: 3785
The translation has been first asked by geanina, but you clicked on "Add a new target language". You only asked the english translation not the romanian one. I should change the text into "Ask for a new target language", that would be more clear.