Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Grčki - Ευχή Γενεθλίων

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiŠpanjolski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Ευχή Γενεθλίων
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao assis
Izvorni jezik: Grčki

(εύχομαι) χρόνια πολλά

να τα εκατοστίσεις

(ζητώ) συγγνώμη για την καθυστέρηση
Posljednji uredio User10 - 16 svibanj 2010 16:40





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 svibanj 2010 15:19

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi dear experts in Greek!
If there aren't any conjugated verbs in these propositions, please could you add some, for this request to be acceptable?

Thanks a lot!



CC: User10 reggina irini

16 svibanj 2010 17:47

User10
Broj poruka: 1173
A bridge to avoid greater delay: " (I wish you) Happy Birthday. May you live to be 100 years old, I'm sorry/ I apologize for the delay"

CC: lilian canale