Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Grego - Ευχή Γενεθλίων

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoEspanhol

Categoria Amor / Amizade

Título
Ευχή Γενεθλίων
Texto a ser traduzido
Enviado por assis
Língua de origem: Grego

(εύχομαι) χρόνια πολλά

να τα εκατοστίσεις

(ζητώ) συγγνώμη για την καθυστέρηση
Última edição por User10 - 16 Maio 2010 16:40





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Maio 2010 15:19

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hi dear experts in Greek!
If there aren't any conjugated verbs in these propositions, please could you add some, for this request to be acceptable?

Thanks a lot!



CC: User10 reggina irini

16 Maio 2010 17:47

User10
Número de mensagens: 1173
A bridge to avoid greater delay: " (I wish you) Happy Birthday. May you live to be 100 years old, I'm sorry/ I apologize for the delay"

CC: lilian canale