Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Graikų - Ευχή Γενεθλίων

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųIspanų

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Ευχή Γενεθλίων
Tekstas vertimui
Pateikta assis
Originalo kalba: Graikų

(εύχομαι) χρόνια πολλά

να τα εκατοστίσεις

(ζητώ) συγγνώμη για την καθυστέρηση
Patvirtino User10 - 16 gegužė 2010 16:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 gegužė 2010 15:19

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi dear experts in Greek!
If there aren't any conjugated verbs in these propositions, please could you add some, for this request to be acceptable?

Thanks a lot!



CC: User10 reggina irini

16 gegužė 2010 17:47

User10
Žinučių kiekis: 1173
A bridge to avoid greater delay: " (I wish you) Happy Birthday. May you live to be 100 years old, I'm sorry/ I apologize for the delay"

CC: lilian canale