Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Greco - Ευχή Γενεθλίων

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoSpagnolo

Categoria Amore / Amicizia

Titolo
Ευχή Γενεθλίων
Testo-da-tradurre
Aggiunto da assis
Lingua originale: Greco

(εύχομαι) χρόνια πολλά

να τα εκατοστίσεις

(ζητώ) συγγνώμη για την καθυστέρηση
Ultima modifica di User10 - 16 Maggio 2010 16:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Maggio 2010 15:19

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi dear experts in Greek!
If there aren't any conjugated verbs in these propositions, please could you add some, for this request to be acceptable?

Thanks a lot!



CC: User10 reggina irini

16 Maggio 2010 17:47

User10
Numero di messaggi: 1173
A bridge to avoid greater delay: " (I wish you) Happy Birthday. May you live to be 100 years old, I'm sorry/ I apologize for the delay"

CC: lilian canale