Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Ä°NTERLÄ°FT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja

Naslov
İNTERLİFT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand...
Tekst
Poslao nasdn
Izvorni jezik: Turski

İNTERLİFT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand tasarım teklifi göndermenizi rica ediyoruz.

Ek’te standa tasarım taslağı ve örnek stand bulunmaktadır. Firmamızla ilgili ayrıntılı bilgilere (renk , logo , vs.) web sitemizden ulaşabilirsiniz.

Modüler stand tercihimizdir.

İyi çalışmalar dileriz.

Naslov
We request you to send the stand
Prevođenje
Engleski

Preveo cheesecake
Ciljni jezik: Engleski

We request you to send the offer for the stand design regarding the INTERLIFT 2009 Exhibition.

The design outline and sample of the stand are included in the attachment. You can access detailed information (color, logo, etc.) of our firm on our web site.

We would prefer a modular stand.

Kind regards.
Primjedbe o prijevodu
kind regards/ have a nice day/ best regards
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 11 listopad 2009 20:35





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 listopad 2009 12:47

lilian canale
Broj poruka: 14972
Before edits:

We request you to send the stand design offer in concern with the INTERLIFT 2009 Exhibition.

The design outline and sample of stand included in the attachment. You can reach detailed information (color, logo, etc.) about our firm from our web site.

We would prefer modular stand.

Kind regards.