Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Brazilski portugalski - Eu não falo sueco.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiHebrejskiBrazilski portugalskiRuskiFinskiHrvatskiGrčkiBugarskiNizozemskiSlovačkiEsperantoRumunjskiČeškiEstonskiAlbanskiTurskiPoljskiUkrajinskiŠvedskiPojednostavljeni kineskiMađarskiFarskiIslandskiNorveškiBosanskiArapskiDanskiJapanskiKatalanskiAfrikaansKorejskiTajlandski

Kategorija Rečenica

Naslov
Eu não falo sueco.
Tekst
Poslao BrunoMadeira
Izvorni jezik: Brazilski portugalski Preveo BrunoMadeira

Eu não falo sueco.

Naslov
Eu não falo sueco.
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo BrunoMadeira
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Eu não falo sueco.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 17 prosinac 2008 00:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 prosinac 2008 16:51

casper tavernello
Broj poruka: 5057
It's the same text.

CC: cucumis

15 prosinac 2008 19:38

Freya
Broj poruka: 1910
Yes, it is . I just saw it too.

15 prosinac 2008 20:43

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Well. I've removed the double requests. Now JP jast has to merge them.

16 prosinac 2008 08:08

Freya
Broj poruka: 1910
OK.

16 prosinac 2008 15:53

cucumis
Broj poruka: 3785
OK, it's done. Thanks