Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



156Originalan tekst - Turski - BU KAHROLASI HAYAT SENI BENDEN ALACAK KADAR...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiDanskiEngleski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
BU KAHROLASI HAYAT SENI BENDEN ALACAK KADAR...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao tranner
Izvorni jezik: Turski

BU KAHROLASI HAYAT SENI BENDEN ALACAK KADAR ACIMASIZSA, BEN NE YAPABILIRIMKI
Primjedbe o prijevodu
American English
Posljednji uredio lilian canale - 22 listopad 2008 02:55





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 listopad 2008 00:31

gamine
Broj poruka: 4611
The requester says in the comment field that her request could be Kurdish and Turkish mixed together.

CC: Francky5591 FIGEN KIRCI

22 listopad 2008 01:10

turkishmiss
Broj poruka: 2132
I guess it's Turkish.

22 listopad 2008 01:11

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
hi, gamine! this one is in pure turkish(not mixed).