Cucumis - Gratis översättning online
. .



156Originaltext - Turkiska - BU KAHROLASI HAYAT SENI BENDEN ALACAK KADAR...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaDanskaEngelska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
BU KAHROLASI HAYAT SENI BENDEN ALACAK KADAR...
Text att översätta
Tillagd av tranner
Källspråk: Turkiska

BU KAHROLASI HAYAT SENI BENDEN ALACAK KADAR ACIMASIZSA, BEN NE YAPABILIRIMKI
Anmärkningar avseende översättningen
American English
Senast redigerad av lilian canale - 22 Oktober 2008 02:55





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Oktober 2008 00:31

gamine
Antal inlägg: 4611
The requester says in the comment field that her request could be Kurdish and Turkish mixed together.

CC: Francky5591 FIGEN KIRCI

22 Oktober 2008 01:10

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
I guess it's Turkish.

22 Oktober 2008 01:11

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
hi, gamine! this one is in pure turkish(not mixed).