Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Rumunjski - Our love is alive And so we ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiRumunjski

Kategorija Pjesništvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Our love is alive And so we ...
Tekst
Poslao mendisor
Izvorni jezik: Engleski

Our love is alive
And so we begin
Foolishly layin' our hearts
On the table,
Stumblin' in
Our love is a flame
Burnin' within
Now and then
Fire light will catch us
Stumblin' in.
Wherever you go,
Whatever you do
You know these reckless thoughts
Of mine are followin' you

Naslov
Dragostea noastră este vie Şi aşa începem
Prevođenje
Rumunjski

Preveo MÃ¥ddie
Ciljni jezik: Rumunjski

Dragostea noastră este vie
Şi aşa începem
Oferindu-ne prosteÅŸte inimile
Pe masă,
Împiedicându-ne
Dragostea noastră este o flacără
Arzând în interior
Din când în când
Lumina focului ne va prinde
Ezitând.
Oriunde mergi,
Orice ai face
Ştii că ale mele gânduri nesăbuite
te vor urma
Primjedbe o prijevodu
"Dragostea noastră există
Aşa că începem,
Aşezându-ne prosteşte inimile
La vedere,
Şovăind
Dragostea noastră este o flacără arzândă
Uneori
Lumina focului ne va prinde
Ezitând.
Oriunde vei merge,
Orice vei face
Ştii bine că aceste gânduri nesăbuite
Ale mele
Or să te urmărească."
Posljednji potvrdio i uredio azitrad - 21 listopad 2008 17:14