Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ukrajinski-Japanski - Вступаючи в 2008

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBugarskiBrazilski portugalskiŠvedskiFrancuskiMađarskiSrpskiŠpanjolskiRuskiNorveškiGrčkiPoljskiPojednostavljeni kineskiNjemačkiTalijanskiEsperantoKatalanskiNizozemskiKineskiUkrajinskiPortugalskiSlovačkiDanskiHebrejskiRumunjskiArapskiČeškiHrvatskiTurskiLitavskiKurdskiAlbanskiKorejskiPerzijski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Vijesti / Aktualna događanja

Naslov
Вступаючи в 2008
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Ukrajinski Preveo ramarren

Здоровенькі були!
Cucumis щойно переїхав на новий сервер. А вчора нас відвідало 15 000 людей, це ж треба...

Користувачі Hotmail, якщо ви перестали отримувати повідомлення електронною поштою, скористуйтеся опціює "Змінити email", що на сторінці вашого профайлу.

Цей пост - ще одна нагода подякувати чудовому товариству cucumis.org. Якість перекладів зростає день за днем. Наразі переклади перевіряють понад 100 експертів - круто...

Danish brute Також необхідно сказати, що Francky5591 та goncin - тепер супер cucu-адміністратори із супер cucu-правами. Тепер в нас не (1), не (2), а цілих (3) датських "дикуна"...
Primjedbe o prijevodu
I would like to know what athour meant using the word combination "danish brute" :) Is it synonym for wild ancient people? :)

Upozorenje: ovaj prijevod još nije ocijenio stručnjak i kao takav bi mogao biti pogrešan!
Naslov
2008年の移転
Prevođenje
Japanski

Preveo ミハイル
Ciljni jezik: Japanski

皆様、こんにちは!
Cucumisの新サーバー移転が終了したところです。昨日は訪問者数が15000人を突破いたしました。すごいですね。ホットメールのご利用ですが、もしこれ以上お知らせのメッセージを受け取りたくなければ、ご自分のプロフィールの"メールアドレスを変更する"という機能を使ってください。
この記事は、Cucumis,orgのすばらしいコミュニティーに改めて感謝するいい機会であります。翻訳の質の方も日に日によくなっていっております。現在でも100人以上のエキスパートたちが翻訳の評価に携わっております。実にすばらしいですね。


Brutamontes dinamarquêsこちらの方も、 Francky5591 と goncin はCucumisの中でもスーパー管理人であることを知っていただきたく存じます。
Primjedbe o prijevodu
I couldn't translate [Não um (1), nem dois (2), mas três (3) brutamontes dinamarqueses agora...]
In japanese. 
Please express in portugues.
24 ožujak 2008 17:18