Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Mađarski - Einde-het-bestand

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBugarskiŠvedskiTurskiTalijanskiRumunjskiAlbanskiArapskiHebrejskiNjemačkiŠpanjolskiPortugalskiJapanskiRuskiKatalanskiNizozemskiPojednostavljeni kineskiPoljskiEsperantoHrvatskiGrčkiSrpskiDanskiFinskiKineskiČeškiMađarskiNorveškiKorejskiSlovačkiPerzijskiLitavskiKurdskiAfrikaansSlovenskiTajlandski
Traženi prijevodi: IrskiKlingonskiNepalskiNevariUrduVijetnamski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Kompjuteri / Internet

Naslov
Einde-het-bestand
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Nizozemski Preveo HB10

Einde van het bestand

Naslov
Az adatállomány vége
Prevođenje
Mađarski

Preveo auxiliaire
Ciljni jezik: Mađarski

Az adatállomány vége
Primjedbe o prijevodu
100% hungarian. Instead of "adatállomány" we also understand "fájl" but it's borrowed from english "file". Dot is under the same rules as it was previously mentioned.
Posljednji potvrdio i uredio evahongrie - 12 travanj 2007 14:05