Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Danski - SfârÅŸit-de-fisier

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBugarskiŠvedskiTurskiTalijanskiRumunjskiAlbanskiArapskiHebrejskiNjemačkiŠpanjolskiPortugalskiJapanskiRuskiKatalanskiNizozemskiPojednostavljeni kineskiPoljskiEsperantoHrvatskiGrčkiSrpskiDanskiFinskiKineskiČeškiMađarskiNorveškiKorejskiSlovačkiPerzijskiLitavskiKurdskiAfrikaansSlovenskiTajlandski
Traženi prijevodi: IrskiKlingonskiNepalskiNevariUrduVijetnamski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Kompjuteri / Internet

Naslov
Sfârşit-de-fisier
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Rumunjski Preveo lorelai

Sfârşitul fişierului

Naslov
Slut på filen
Prevođenje
Danski

Preveo Ileana Simtion
Ciljni jezik: Danski

Slut på filen
Posljednji potvrdio i uredio wkn - 30 studeni 2006 13:26





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 studeni 2005 18:44

cucumis
Broj poruka: 3785
I have a doubt on this translation as a search in google gives 0 result, could you please confirm?

16 studeni 2005 21:45

Ileana Simtion
Broj poruka: 5
Hvad er det for noget ?

17 studeni 2005 11:33

cucumis
Broj poruka: 3785
What does it mean?

18 studeni 2005 19:20

Ileana Simtion
Broj poruka: 5
Inseamnå "Ce e asta ?