Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-匈牙利语 - Einde-het-bestand

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语保加利亚语瑞典语土耳其语意大利语罗马尼亚语阿尔巴尼亚语阿拉伯语希伯来语德语西班牙语葡萄牙语日语俄语加泰罗尼亚语荷兰语汉语(简体)波兰语世界语克罗地亚语希腊语塞尔维亚语丹麦语芬兰语汉语(繁体)捷克语匈牙利语挪威语韩国语/朝鲜语斯洛伐克语波斯語立陶宛语库尔德语南非语斯洛文尼亚语泰语
索译列单: 爱尔兰语克林贡语尼泊尔语尼瓦尔语乌尔都语越南语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 计算机 / 互联网

标题
Einde-het-bestand
正文
提交 cucumis
源语言: 荷兰语 翻译 HB10

Einde van het bestand

标题
Az adatállomány vége
翻译
匈牙利语

翻译 auxiliaire
目的语言: 匈牙利语

Az adatállomány vége
给这篇翻译加备注
100% hungarian. Instead of "adatállomány" we also understand "fájl" but it's borrowed from english "file". Dot is under the same rules as it was previously mentioned.
evahongrie认可或编辑 - 2007年 四月 12日 14:05