Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



20תרגום - ספרדית-בולגרית - " Amor,perdona por haberte hecho daño.Mi cabeza...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתיווניתבולגריתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
" Amor,perdona por haberte hecho daño.Mi cabeza...
טקסט
נשלח על ידי panos
שפת המקור: ספרדית

" Amor,perdona por haberte hecho daño.Mi cabeza solo veia problemas.Mi corazón,me decía que siguiera contigo.No me sentía capaz de superar los obstáculos,luchar por lo que quiero.Ahora que ya no te tengo, es cuando noto mi gran error.Sigues en mi vida, aunque ya no estes dentro.Sé que no quieres saber nada de mí, y que esta carta no supondrá nuestro reencuentro, pero al menos, si la lees con atención, sabras lo mucho que te quiero.
הערות לגבי התרגום
Ruego puedan ayudarme, mi chico no entiende bien el español y tengo mucho que decirle. Por mi parte estoy intentando aprender lo basico del turco. Saludos y gracias anticipadas.

שם
Любов, извиниявай че ти причиних болка.Главата ми...
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי Beyonce
שפת המטרה: בולגרית

Любов, извиниявай че ти причиних болка.Главата ми само създава проблеми.Сърцето ми казва да продължа с теб. Не бих се чувствал способен да премина през пречките, да се боря за това, което искам. Сега вече, когато те нямам, усещам моята голяма грешка. Липсваш ми в живота, защото вече не си в него.Зная, че не искаш да знаеш нищо за мен, и че това писмо не предполага преоткриване, но най малко ако го прочетеш с внимание, ще знаеш, ще разбереш колко много те обичам.
אושר לאחרונה ע"י tempest - 26 אוקטובר 2007 19:43