Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-אנגלית - 3 Firbolg coloniam ex Australi ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאנגליתצרפתית

קטגוריה ספרות - תרבות

שם
3 Firbolg coloniam ex Australi ...
טקסט
נשלח על ידי Branos
שפת המקור: לטינית

3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commigrasse.

4 Hanc et illos Linguis ab invicem distinctos.

5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germaniae tractu peregrinatos inde in Borealem Britanniam reversos et commoratos usquedum in Borealem Hiberniam advecti Firbolg gentem deturbarint.

הערות לגבי התרגום
Bonjour, je fais des recherches sur les légendaires Firbolgs et je souhaite de l'aide pour cette traduction qui est le plus ancien que j'ai pu trouver dans mes recherches (issu de "Ogygia seu rerum hibernicarum chronologia", écrit par Roderick O'Flaherty en 1685).
Merci beaucoup pour votre aide pour traduire ce texte en Français de France et/ou en Anglais US ou Britannique :)

<edit> Before edit : "3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commi grasle

4 Hanc & illos Linguis ab invicem distinctos

5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germanise fcractu pe regrinatos inde in Borealem Britanniam reverses & commoratos usquedum in Borealem Hiberniam ad vecti Firbolg gentem deturbarint" </edit> (01/15/francky thanks to Efylove who notified the edits to be done on this text)

שם
The Fir Bolg and the Túatha Dé Danann
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי alexfatt
שפת המטרה: אנגלית

3) The Fir Bolg migrated from southern Britannia to a colony.

4) They had a language different from the one spoken in that land.

5) After Nemed's descendants had left Hibernia, the Túatha Dé Danann among them travelled across the Germanic region to go to northern Scandia, then they came back to northern Britannia and stayed there until they got to northern Hibernia and drove Fir Bolg people out.
הערות לגבי התרגום
among them = among Nemed's descendants
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 28 יוני 2011 14:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 יוני 2011 15:24

alexfatt
מספר הודעות: 1538


Sorry Lilian, another misspelling of mine.

"They had a different languages" -> "They had a different language" (s )

22 יוני 2011 15:42

lilian canale
מספר הודעות: 14972