Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - 3 Firbolg coloniam ex Australi ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizceFransızca

Kategori Yazın - Kultur

Başlık
3 Firbolg coloniam ex Australi ...
Metin
Öneri Branos
Kaynak dil: Latince

3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commigrasse.

4 Hanc et illos Linguis ab invicem distinctos.

5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germaniae tractu peregrinatos inde in Borealem Britanniam reversos et commoratos usquedum in Borealem Hiberniam advecti Firbolg gentem deturbarint.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bonjour, je fais des recherches sur les légendaires Firbolgs et je souhaite de l'aide pour cette traduction qui est le plus ancien que j'ai pu trouver dans mes recherches (issu de "Ogygia seu rerum hibernicarum chronologia", écrit par Roderick O'Flaherty en 1685).
Merci beaucoup pour votre aide pour traduire ce texte en Français de France et/ou en Anglais US ou Britannique :)

<edit> Before edit : "3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commi grasle

4 Hanc & illos Linguis ab invicem distinctos

5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germanise fcractu pe regrinatos inde in Borealem Britanniam reverses & commoratos usquedum in Borealem Hiberniam ad vecti Firbolg gentem deturbarint" </edit> (01/15/francky thanks to Efylove who notified the edits to be done on this text)

Başlık
The Fir Bolg and the Túatha Dé Danann
Tercüme
İngilizce

Çeviri alexfatt
Hedef dil: İngilizce

3) The Fir Bolg migrated from southern Britannia to a colony.

4) They had a language different from the one spoken in that land.

5) After Nemed's descendants had left Hibernia, the Túatha Dé Danann among them travelled across the Germanic region to go to northern Scandia, then they came back to northern Britannia and stayed there until they got to northern Hibernia and drove Fir Bolg people out.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
among them = among Nemed's descendants
En son lilian canale tarafından onaylandı - 28 Haziran 2011 14:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Haziran 2011 15:24

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538


Sorry Lilian, another misspelling of mine.

"They had a different languages" -> "They had a different language" (s )

22 Haziran 2011 15:42

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972