Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Beyzbol fanatiÄŸisin demek.Türkiyenin yabancı...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתספרדית

קטגוריה צ'אט - חיי היומיום

שם
Beyzbol fanatiğisin demek.Türkiyenin yabancı...
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: טורקית

Selam Indriani
Beyzbol fanatiğisin demek.Türkiyenin yabancı olduğu bir spor.Bizde futbol var :) Dikkatimi çekende Leonesin logosundaki aslan benim futbol takımımında simgesi.Galatasarayın..
İspanyolcadanda anlamam ama venezuellanın güzelleri hakkında bilgimiz mevcuttur :)
Ankaradan Caracas 'a selamlar..

שם
So, you are a baseball fan.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי minuet
שפת המטרה: אנגלית

Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football :) I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela :)
Greetings from Ankara to Caracas..
אושר לאחרונה ע"י Tantine - 19 מרץ 2010 21:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 מרץ 2010 23:23

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi minuet

Just a few edits:

"Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
[b]I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela
Greetings from Ankara to Caracas.."

Let me know what you think, then we can edit and I'll set a poll.

Bises
Tantine

11 מרץ 2010 23:27

minuet
מספר הודעות: 298
Thanks Tantine

11 מרץ 2010 23:35

Tantine
מספר הודעות: 2747
Oooh, that was fast

I've set a poll

Bises
Tantine

12 מרץ 2010 04:46

diclexa
מספר הודעות: 13
the changes should be: Turkey is not familiar with that sport.