Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Beyzbol fanatiÄŸisin demek.Türkiyenin yabancı...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųIspanų

Kategorija Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Beyzbol fanatiğisin demek.Türkiyenin yabancı...
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Turkų

Selam Indriani
Beyzbol fanatiğisin demek.Türkiyenin yabancı olduğu bir spor.Bizde futbol var :) Dikkatimi çekende Leonesin logosundaki aslan benim futbol takımımında simgesi.Galatasarayın..
İspanyolcadanda anlamam ama venezuellanın güzelleri hakkında bilgimiz mevcuttur :)
Ankaradan Caracas 'a selamlar..

Pavadinimas
So, you are a baseball fan.
Vertimas
Anglų

Išvertė minuet
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football :) I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela :)
Greetings from Ankara to Caracas..
Validated by Tantine - 19 kovas 2010 21:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 kovas 2010 23:23

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi minuet

Just a few edits:

"Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
[b]I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela
Greetings from Ankara to Caracas.."

Let me know what you think, then we can edit and I'll set a poll.

Bises
Tantine

11 kovas 2010 23:27

minuet
Žinučių kiekis: 298
Thanks Tantine

11 kovas 2010 23:35

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Oooh, that was fast

I've set a poll

Bises
Tantine

12 kovas 2010 04:46

diclexa
Žinučių kiekis: 13
the changes should be: Turkey is not familiar with that sport.