Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-טורקית - nicht ich will...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
nicht ich will...
טקסט
נשלח על ידי beyaz-yildiz
שפת המקור: גרמנית

Nicht ich will, dass sich etwas zwischen uns ändert, sondern du willst es so haben. Ich habe auch nichts geändert. Ich bin nur traurig und verletzt. Nenne es verzweifelt, dann ist es am richtigsten. Du lässt mich allein, wenn ich dich am meisten brauche. Du hast dich so weit von mir entfernt, dass ich das Gefühl habe dich nicht mehr zu erreichen.

שם
Aramızda birşeylerin değişmesini ben değil,...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי sarıgül
שפת המטרה: טורקית

Aramızda birşeylerin değişmesini ben değil, sen istiyorsun. Ben de birşey değiştirmedim zaten.Sadece üzgün ve yaralıyım. Umutsuzum desem daha doğru olur. Sana en çok ihtiyacım olduğu zaman beni yalnız bırakıyorsun. Kendini benden o kadar uzaklaştırdın ki, sana bir daha hiç erişemeyeceğimi hissediyorum.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 28 ספטמבר 2008 09:25