Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Turco - nicht ich will...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoTurco

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
nicht ich will...
Texto
Enviado por beyaz-yildiz
Idioma de origem: Alemão

Nicht ich will, dass sich etwas zwischen uns ändert, sondern du willst es so haben. Ich habe auch nichts geändert. Ich bin nur traurig und verletzt. Nenne es verzweifelt, dann ist es am richtigsten. Du lässt mich allein, wenn ich dich am meisten brauche. Du hast dich so weit von mir entfernt, dass ich das Gefühl habe dich nicht mehr zu erreichen.

Título
Aramızda birşeylerin değişmesini ben değil,...
Tradução
Turco

Traduzido por sarıgül
Idioma alvo: Turco

Aramızda birşeylerin değişmesini ben değil, sen istiyorsun. Ben de birşey değiştirmedim zaten.Sadece üzgün ve yaralıyım. Umutsuzum desem daha doğru olur. Sana en çok ihtiyacım olduğu zaman beni yalnız bırakıyorsun. Kendini benden o kadar uzaklaştırdın ki, sana bir daha hiç erişemeyeceğimi hissediyorum.
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 28 Setembro 2008 09:25