Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



30תרגום - טורקית-אנגלית - ben iyiyim seni özlemek dışında.okulda geçirdiÄŸin...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
ben iyiyim seni özlemek dışında.okulda geçirdiğin...
טקסט
נשלח על ידי ferdo
שפת המקור: טורקית

Ben iyiyim,seni özlemek dışında.Naz ile vakit geçiriyorum.Okulda geçirdiğin kötü gün için üzgünüm.Sabırlı olmalısın çünkü hayatın kendisi bir okul zaten.Şu an gözlerini kapat dudaklarında dudaklarımı hisset ve kalbimin senin için atışını hisset.Sensiz geçen bir günüm yok.Hep aklımda ve kalbimdesin.

שם
I'm fine except for missing you
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Queenbee
שפת המטרה: אנגלית

I'm fine except for missing you. I'm spending time with Naz. I'm sorry for the bad day that you had in school. You have to be patient because life is also a school. Right now close your eyes and feel my lips are on yours and that my heartbeats are for you. There isn't a single day when you are not with me. You are always in my mind and in my heart.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 9 ספטמבר 2008 19:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 ספטמבר 2008 16:05

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Queenbee,

What do you mean by "I'm having a time with Naz"?
I'm having a good time?

"...because life is a school also."

Do you mean: "school is also part of life"?

"my lips are on your lips"

"I have no day without you" That does not sound well.
What about: "There isn't a day when you aren't with me"?


8 ספטמבר 2008 16:18

Queenbee
מספר הודעות: 53
Hi Lilian,

'I m having a time with Naz' mean is Naz and me are always together, it is like I'm having a good time but in the passage there is no any information about having GOOD time.

'Because life is a school' mean is we are going to school to learn something, life is same, its like a school everyday we are learnig something in our life.

'I have no day without you' mean is everyday I m thinking about you. everyday I m with you but not physically, only in my mind

8 ספטמבר 2008 16:21

Queenbee
מספר הודעות: 53
'May be life is like a school' is better?

8 ספטמבר 2008 16:30

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Lilian, I guess it should be this way :
1- I spend time with Naz
2- your life itself is a school
3- Right now close your eyes and feel my lips on your lips
4- No one of my days pass without you (because) you are always in my mind and in my heart.

Do you agree Queenbee?

8 ספטמבר 2008 16:31

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
forgot to cc

CC: lilian canale

8 ספטמבר 2008 16:33

Queenbee
מספר הודעות: 53
Hi turkishmiss

Yes ı agreee, Your sentences are more meaningful than my sentences.

8 ספטמבר 2008 16:46

lilian canale
מספר הודעות: 14972
OK girls, I've made some edition. Please tell me if they convey the meaning.

8 ספטמבר 2008 16:52

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
yes lilian , it's ok

8 ספטמבר 2008 18:54

merdogan
מספר הודעות: 3769
"There isn't a day when you aren't with me" can be better for me.

9 ספטמבר 2008 01:52

efozdel
מספר הודעות: 71
" there is no day that passes without you " have to be used instead of " you are present in all my days "