Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-טורקית - Ej det lyder da perfekt sÃ¥! Du mÃ¥ hilse ham...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ej det lyder da perfekt så! Du må hilse ham...
טקסט
נשלח על ידי ırmakkarasu
שפת המקור: דנית

Ej det lyder da perfekt så! Du må hilse ham igen.. Håber i kommer til at have det kanon- gør i jo helt sikkert :) Hvad er sådan planen for hvad i skal lave egentlig?
Jeg rejser i nat til tyrkiet så det bliver vaaaarmt og lækkert
Hav det rigtig godt

שם
Vav bu kulağa mükemmel geliyor
תרגום
טורקית

תורגם על ידי Queenbee
שפת המטרה: טורקית

Vay, bu kulağa mükemmel geliyor! Geri geldiğinde onu karşılamalısın. Umuyorum ki, büyük ihtimalle mükemmel zaman geçireceksiniz. Pekala, plan nedir? Bu akşam Türkiye'ye seyahat edeceğim. Bu çok güzel ve zevkli (bir gezi) olacak. Şimdilik kendine iyi bak.
הערות לגבי התרגום
Asıl metinde, seyahat için 'Bu çok sıcak ve zevkli olacak.' şeklinde ifade edilmiş. 'sıcak' denilmesinin sebebi, muhtemelen Türkiyenin iklim açısından daha sıcak bir ülke olması kastedilmiştir diye düşünüyorum.
Fakat bu halinin türkçede anlamsız olması açısından, ' Bu çok güzel ve zevkli (bir gezi) olacak.' olarak çevrilmiştir.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 5 נובמבר 2008 18:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 אוקטובר 2008 09:04

serba
מספר הודעות: 655
Bu çok sıcak ve zevkli olacak.

Queenbee bu ifade sanırım biraz daha açık olmalı.Güzel ve zevkli bir seyahat olacak vs. gibi

aksi halde Türkçesi abes biraz