Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Türkisch - Ej det lyder da perfekt sÃ¥! Du mÃ¥ hilse ham...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischTürkisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ej det lyder da perfekt så! Du må hilse ham...
Text
Übermittelt von ırmakkarasu
Herkunftssprache: Dänisch

Ej det lyder da perfekt så! Du må hilse ham igen.. Håber i kommer til at have det kanon- gør i jo helt sikkert :) Hvad er sådan planen for hvad i skal lave egentlig?
Jeg rejser i nat til tyrkiet så det bliver vaaaarmt og lækkert
Hav det rigtig godt

Titel
Vav bu kulağa mükemmel geliyor
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von Queenbee
Zielsprache: Türkisch

Vay, bu kulağa mükemmel geliyor! Geri geldiğinde onu karşılamalısın. Umuyorum ki, büyük ihtimalle mükemmel zaman geçireceksiniz. Pekala, plan nedir? Bu akşam Türkiye'ye seyahat edeceğim. Bu çok güzel ve zevkli (bir gezi) olacak. Şimdilik kendine iyi bak.
Bemerkungen zur Übersetzung
Asıl metinde, seyahat için 'Bu çok sıcak ve zevkli olacak.' şeklinde ifade edilmiş. 'sıcak' denilmesinin sebebi, muhtemelen Türkiyenin iklim açısından daha sıcak bir ülke olması kastedilmiştir diye düşünüyorum.
Fakat bu halinin türkçede anlamsız olması açısından, ' Bu çok güzel ve zevkli (bir gezi) olacak.' olarak çevrilmiştir.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 5 November 2008 18:19





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Oktober 2008 09:04

serba
Anzahl der Beiträge: 655
Bu çok sıcak ve zevkli olacak.

Queenbee bu ifade sanırım biraz daha açık olmalı.Güzel ve zevkli bir seyahat olacak vs. gibi

aksi halde Türkçesi abes biraz