Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-שוודית - el beso es para usted

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתשוודיתצרפתיתדנית

שם
el beso es para usted
טקסט
נשלח על ידי bernarda25
שפת המקור: ספרדית

el beso es para usted

שם
pussen är till dig
תרגום
שוודית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: שוודית

pussen är till dig
הערות לגבי התרגום
"The kiss is for you"
אושר לאחרונה ע"י pias - 7 מאי 2008 09:18





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 מאי 2008 14:17

pias
מספר הודעות: 8113
Hej Lilian,
det här låter lite "kul". Mitt förslag är att du ändrar till: "pussen ( eller kyssen) är till dig"

6 מאי 2008 18:11

pias
מספר הודעות: 8113
Lilian,
jag gör korrigeringen ...då du inte svarar, och så får det bli en kort omröstning.

Före redigering:
det puss är för dig.

6 מאי 2008 18:19

zinope
מספר הודעות: 3
"usted" betyde "Ni" eller "Er". Alltså: Pussen/Kyssen är till Er.

6 מאי 2008 20:09

pirulito
מספר הודעות: 1180
Mmm... "Usted" (singular) betyder "ni". Att säga "Ni" till folk är ovanlig i så fall.

The kiss is for you.