Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-שוודית - Oversettelse Polsk

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתאנגליתשוודיתנורווגיתדנית

שם
Oversettelse Polsk
טקסט
נשלח על ידי Muffen99
שפת המקור: פולנית

Masz piekne psy !!!
Ja czekam z napieciem kiedy bedzie nastempny miot.....
Przysytam pozdrowienia ze Szwecji

שם
Du har vackra hundar!!!
תרגום
שוודית

תורגם על ידי Edyta223
שפת המטרה: שוודית

Du har vackra hundar!!!
Jag väntar på helspänn till nästa kull kommer...
Hälsningar från Sverige.
אושר לאחרונה ע"י pias - 24 פברואר 2008 08:18





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 פברואר 2008 17:38

pias
מספר הודעות: 8113
Hej Edyta223.

Jag funderar på andra meningen: "Jag väntar på helspänn när kommer nästa kull..." Det låter lite fel eftersom detta inte verkar vara en fråga. Vad tror du om att formulera det: "Jag väntar på helspänn till nästa kull kommer..."

Funkar det?

19 פברואר 2008 22:27

Edyta223
מספר הודעות: 787
Ja, du har rätt, mäningen som du har skrivit lyder bättre.
Hälsning Edyta

20 פברואר 2008 07:39

pias
מספר הודעות: 8113
Tack för ditt snabba svar Edyta.
Då redigerar jag nu, så kör vi en omröstning sedan.


Före redigering:
"Du har vackra hundar!!!
Jag väntar på helspänn när kommer nästa kull...
Hälsningar från Sverige."