Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Inglese - Almeno ci sentiamo per farci gli auguri

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Almeno ci sentiamo per farci gli auguri
Testo
Aggiunto da Jean Acquadro
Lingua originale: Italiano

Almeno ci sentiamo per farci gli auguri

Titolo
At least we'll be in touch to send our best wishes
Traduzione
Inglese

Tradotto da mikalaari
Lingua di destinazione: Inglese

At least we'll be in touch to exchange our best wishes
Note sulla traduzione
Innanzitutto l'inglese non è la mia lingua madre e percio la traduzione potrebbe non essere completamente fluida. Poi non capisco bene il senso della frase italiana, ovvere mi tornerebbe meglio "ci sentiamo almeno per farci gli auguri", cioè "ci sentiremo per farci gli auguri se non avremo altri motivi per sertirci". In ogni caso ho fatto una traduzione abbastanza letterale non sapendo il contesto.
Ultima convalida o modifica di Lein - 14 Febbraio 2014 12:24





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Febbraio 2014 16:30

_Brilliant_
Numero di messaggi: 22
to exchange