Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Francese - seihas nemagu razgavarevat c taboi ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoIngleseSpagnoloPortoghese brasilianoFrancesePortoghese

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
seihas nemagu razgavarevat c taboi ...
Testo
Aggiunto da makahonov
Lingua originale: Russo

seihas nemagu razgavarevat c taboi dolzen uezat ,cpasiba za saophenia,cheluio.

Titolo
Je ne peux pas parler avec toi maintenant...
Traduzione
Francese

Tradotto da sagittarius
Lingua di destinazione: Francese

Je ne peux pas parler avec toi maintenant, je dois partir. Merci pour les messages, je t'embrasse.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 18 Febbraio 2009 16:02





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Febbraio 2009 15:02

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bonjour sagittarius, le texte-source est-il vraiment en russe? Car j'ai essayé de le soumettre en cyrillique à un outil de traduction automatique et je n'ai obtenu que du charabia...

18 Febbraio 2009 13:00

sagittarius
Numero di messaggi: 118
Bonjour Francky5591, le texte-source est vraiment en russe, mais il est ecrit en latine non en cyrillique.

18 Febbraio 2009 16:01

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Merci sagittarius!
Oui, malheureusement le fait d'écrire le russe en caractères latins comme cela se prononce rend encore plus hasardeuse la traduction que l'on peut en faire; voici ce que cela donne en cyrillique.
"сеиhас немагу разгавареват ц табои долзен уезат ,цпасиба за саопhениа,челуио."

C'est un véritable travail de déchiffrage, en plus de celui de traduction, que vous avez effectué là, sagittarius!