Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Inglese - Всяко саморасло е неущожимо.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroIngleseCineseEbraico

Categoria Espressione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Всяко саморасло е неущожимо.
Testo
Aggiunto da mikeylandjelo
Lingua originale: Bulgaro

Всяко саморасло е неущожимо.

Titolo
Every wilding is indestructible.
Traduzione
Inglese

Tradotto da Nana93
Lingua di destinazione: Inglese

Every wilding is indestructible.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 10 Febbraio 2009 10:27





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Febbraio 2009 17:07

libera
Numero di messaggi: 257
I am not familiar with the second word of the English translation. Does this refer to something becoming wild, being wild, or behaving wildly? Something else perhaps?


CC: lilian canale

14 Febbraio 2009 10:40

Nana93
Numero di messaggi: 18
I am not too sure- I had no idea what the english for саморасло was so i checked in a dictionary and that's what I got. I have a feeling that there's no such word in bulgarian but the author meant-водорасло which means seaweed, I'm not too sure...