Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Albanese-Italiano - lettera di un amico

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AlbaneseItaliano

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
lettera di un amico
Testo
Aggiunto da tizzyscianny
Lingua originale: Albanese

he la ca po ben ti une jam merzitur se tani e more veshe qe ish vjera jote kishte qene ne spital 5 dite dhe sme kishin thene gje po ma dha truri do iki fare.ate dite qe dolem doja te te thosha ca gjera po ste pashe mire dhe nuk doja te futasha dhe une ne mendimet e tua se xha ishe futur shendeti ca thote hajde la cedegjohemi

Titolo
lettera a un mio amico
Traduzione
Italiano

Tradotto da igri
Lingua di destinazione: Italiano

Hei, amico, che fai? Io sono un po' triste adesso perché ho saputo che la tua ex suocera era all'ospedale da 5 giorni e non mi avevano detto niente; se ci penso bene me ne vado proprio. Quel giorno che siamo usciti volevo dirti delle cose, però non ti ho visto bene e non volevo crearti ulteriori problemi visto che ne avevi di già. Di salute come stai? Ok, dai, ci sentiamo.
Note sulla traduzione
italiano

Ultima convalida o modifica di Efylove - 6 Ottobre 2009 10:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Ottobre 2009 09:52

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Please, bamberbi, when you have time, could you give me a bridge here?
Thanks!


CC: bamberbi

4 Ottobre 2009 16:51

bamberbi
Numero di messaggi: 159
hei amico che fai io sono un pò triste adesso perche ho saputo che la tua ex suoccera era al ospeale 5 giorni e non mi avevano detto niente se ci penso bene me ne vado propio. quell giorno che siamo usciti volevo dirti delle cose pero non ti ho visto bene e non volevo darti di più problemi che già avevi.DI SALUTE COME STAI. ok dai ci sentiamo

devo precisare che nn e colpa della IGRI ma lo testo in se era scrito pieno di errori.

4 Ottobre 2009 20:59

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Is it ok now, bamberbi?