Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Tedesco - 30.07.08 Marbella

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoTedesco

Categoria Vita quotidiana - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
30.07.08 Marbella
Testo
Aggiunto da haitoo
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Eu nunca tive problemas com a polícia em Marbella. Eu estou tranqüila até que você chegue, tá bom? Eu não falo inglês muito bem, você sabe disso. OK, quando você puder me liga, tá bom?"
Note sulla traduzione
text corrected to make it readable.
before edition:"eu nuca tive probelema com policia en mabeia eu estro taquila atre que voce chegrou ta bom eu nao falo inglesi muito bom voce sabi isso ok como voce pudre mi liga ta bom"

Titolo
30.07.08 Marbella
Traduzione
Tedesco

Tradotto da italo07
Lingua di destinazione: Tedesco

Ich hatte nie Probleme mit der Polizei in Marbella gehabt. Ich werde kein Problem haben, bis dass du ankommst, alles klar? Du weißt, dass ich nicht gut Englisch spreche. Also, ruf mich an wenn du kannst, ist das ok?
Ultima convalida o modifica di italo07 - 22 Giugno 2009 14:04