Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Alemán - 30.07.08 Marbella

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoAlemán

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
30.07.08 Marbella
Texto
Propuesto por haitoo
Idioma de origen: Portugués brasileño

Eu nunca tive problemas com a polícia em Marbella. Eu estou tranqüila até que você chegue, tá bom? Eu não falo inglês muito bem, você sabe disso. OK, quando você puder me liga, tá bom?"
Nota acerca de la traducción
text corrected to make it readable.
before edition:"eu nuca tive probelema com policia en mabeia eu estro taquila atre que voce chegrou ta bom eu nao falo inglesi muito bom voce sabi isso ok como voce pudre mi liga ta bom"

Título
30.07.08 Marbella
Traducción
Alemán

Traducido por italo07
Idioma de destino: Alemán

Ich hatte nie Probleme mit der Polizei in Marbella gehabt. Ich werde kein Problem haben, bis dass du ankommst, alles klar? Du weißt, dass ich nicht gut Englisch spreche. Also, ruf mich an wenn du kannst, ist das ok?
Última validación o corrección por italo07 - 22 Junio 2009 14:04