Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Sveda - The fact should be detected for consideration.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaSveda

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
The fact should be detected for consideration.
Teksto
Submetigx per Mojan
Font-lingvo: Angla

The fact should be detected for consideration.
Rimarkoj pri la traduko
Gäller en översättning av ett juridiskt rekommendationsbrev

Titolo
Angivet faktum.
Traduko
Sveda

Tradukita per Porfyhr
Cel-lingvo: Sveda

Angivet faktum bör tagas som upplysning för bedömning.
Rimarkoj pri la traduko
Svårt att ange rätt ordvalör i juridiskt sammanhang.
Laste validigita aŭ redaktita de Porfyhr - 26 Septembro 2007 18:34