Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



29Traduko - Turka-Angla - BAL GOZLUM, SENI COK OZLUYORUM. O GOZLERINDE...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaSerba

Kategorio Literaturo - Amo / Amikeco

Titolo
BAL GOZLUM, SENI COK OZLUYORUM. O GOZLERINDE...
Teksto
Submetigx per Cinderella
Font-lingvo: Turka

BAL GOZLUM, SENI COK OZLUYORUM. O GOZLERINDE HUZUR BULUYORUM. OKYANUS GIBISIN HEM KAYBOLUYOR HEMKENDIMI BULUYORUM. BENI ASLA UNUTMA

Titolo
Honey eyed, I miss you very much.
Traduko
Angla

Tradukita per p0mmes_frites
Cel-lingvo: Angla

Honey-eyed one, I miss you very much. I find peace in your eyes. You are like an ocean, I both get lost and find myself there. Never forget me.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 5 Aprilo 2007 01:41