Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Angla - korba ma luzy

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaAnglaRusa

Titolo
korba ma luzy
Teksto
Submetigx per nava91
Font-lingvo: Pola

korba ma luzy

Titolo
the handle has come loose
Traduko
Angla

Tradukita per bonta
Cel-lingvo: Angla

the handle has come loose
Rimarkoj pri la traduko
'Handle' can also be replaced by 'crank', or even 'winch' in some situations.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 3 Aprilo 2007 02:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Marto 2007 19:22

bonta
Nombro da afiŝoj: 218
I'd need a bit more information to understand this, because 'korba' may have different meanings.
It's usually a crank, or a winch.

It may also be slang, so I'd need to know some more in order not to translate it wrong.

28 Marto 2007 07:55

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
It seems that the requester didn't come to read your message. I suggest that you submit the best translation and add the others in the comments.